?

Log in

No account? Create an account
марка

eg_marka


"Египетская марка" - тотальный комментарий


Previous Entry Share Next Entry
№ 246
сфинксы
alik_manov wrote in eg_marka

            В Клину он отведал железнодорожного кофия, который приготовляется по рецепту, неизменному со времен Анны Карениной, из цикория с легкой прибавкой кладбищенской земли или другой какой-то гадости в этом роде.

            Расстояние от Клина до Москвы 90 км. Ср., например, у Н. Гейнце в «Сценах из петербургской жизни» (рассказ «От Москвы до Петербурга», 1912): «Станция Клин!.. Поезд стоит 10 минут! — как перун, проносясь по вагонам, возвещает кондуктор. <…> Раздается протяжный свисток. Поезд останавливается. В столовой блондинка, по странному стечению обстоятельств, очутилась между обоими юнцами, которые по очереди друг перед другом угощают ее всеми кулинарными благами, украшающими буфетные столы. Немец сидит неподалеку и сосредоточенно пьет из чашки бульон; старик-жид прохаживается мимо и лукаво улыбается. По возвращении в вагон гвардейцы подсаживаются уже ближе к юной путешественнице и ведут с ней оживленную беседу».

            Суррогатный кофе из злаковых культур (овса, ржи, ячменя), а также цикория является напитком диетическим, но что важнее для «ЕМ», напитком дешевым, невкусным и некачественным. Для приготовления цикорного кофе берут молодые побеги растения, их промывают, пропускают через мясорубку, добавляют жир и немного поджаривают. В рассказе Бунина «Братья» (1914) не порошок суррогатного кофе сравнивается с кладбищенской землей, а запах земли с запахом кофе: «Колясочки накалялись от зноя, тонкие оглобли их лежали на темно-красной разогретой земле, пахнущей и нефтью, и так, как пахнет теплый от размола кофе». Ср. также ст-ние Пастернака «Город» (1916): «Навстречу курьерскому, от города, как от моря, // По воздуху мчатся огромные рощи. // Это галки, кресты и сады, и подворья // В перелетном клину пустырей. // Все скорей и скорей вдоль вагонных дверей, // И — за поезд // Во весь карьер. // Это вещие ветки, // Божась чердаками, // Вылетают на тучу. // Это черной божбою // Бьется пригород Тьмутараканью в пахучей. // Это Люберцы или Любань. Это гам // Шпор и блюдец, и тамбурных дверец, и рам // О чугунный перрон. Это сонный разброд // Бутербродов с цикорной бурдой и ботфорт». О мотиве кофе в «ЕМ» ср. фр. № 21 и др.



  • 1
Живший во времена Анны Карениной П.А.Вяземский в стихотворении “Станция” (Глава из путешествия в стихах ) назвал цикорный кофе «нектаром медленной отравы».
Кофе часто смешивали с цикорием и даже распространяли мнение, что такая смесь здоровее. Лев Николаевич Толстой посадил цикорий в своем поместье, как впрочем, и кофейные деревья, но последние не прижились.
Похожая на кофейную гущу черная могильная земля считалась целебной и использовалась
знахарями наряду с кровопусканием, как лечебное средство. Обряды гадания часто проводились, как на кофейной гуще, так и на черной могильной земле, которой придавали магические свойства. Ср. с пушкинским «Вурдалаком»:
Горе! малый я не сильный;
Съест упырь меня совсем,
Если сам земли могильной
Я с молитвою не съем.
Из-за дороговизны молотого кофе продавцы злоупотребляли добавкой цикория. Всевозможные растительные суррогаты такие как: винные ягоды, желуди, морковь, ячмень, бобы, иногда вытесняли кофе полностью. Фальсификаторы кофе не гнушались такими добавками ,как
«кора некоторых деревьев, кофейная гуща (спитой кофе), земля, глина, песок, торф и проч.»
(Простейшие и общедоступные способы исследования и оценки доброкачественности съестных припасов, напитков, воздуха, воды и жилищ д-ра П.О.Смoлeнского Санкт-Петербург,1892 год).

про кофе

(Anonymous)
И снова про кофий. Слово "кофий" не такое частотное, как "кофе", но попадалось в литературе. В Национальном корпусе до 1927 года "кофе" встречается 1824 раза, а "кофий" - 110 раз. И жареный "Мокко" в ЕМ уже был, у отца Бруни. "Вы, с квадратными окошками невысокие дома..."
А. Е.

О, если бы слово "кофий" распространилось шире.
В России было бы намного больше интеллигентных людей :-).
Раз речь пошла о "Мокко"- вполне добротном натуральном кофе, помянем "Анну Каренину", по крайней мере в романе кофе был
настоящий, хотя и никому не достался:
"Кофе так и не сварился, а обрызгал всех и ушел, и произвел именно то самое, что было нужно, то есть подал повод к шуму и смеху и залил дорогой ковер и платье баронессы."

  • 1